100 norske etternavn og deres betydning

1454
Alexander Pearson
100 norske etternavn og deres betydning

De Norske etternavn gjenspeiler i stor grad idiosynkrasiene til dette skandinaviske folket. I dette landet, som i det meste av Europa, er bruken av et fornavn etterfulgt av etternavnet tradisjonelt.

Selv om etternavn i dette samfunnet stammer fra middelalderen, var det i Norge vanlig at hvert barn adopterte patronym som tilsvarer foreldrenes riktige navn, og dermed kunne de skille seg fra andre med samme navn i samfunnet..

En annen av bruksområdene som nordmenn fra middelalderen fant i å ha et etternavn, var å oppgi adressen (toponymics), men hvis de flyttet måtte de endre det.

Disse tradisjonene resulterte i endringer i familienavnet i hver generasjon. Skikken med å ta et fast navn for familien begynte i de edle elitene i løpet av 1500- og 1600-tallet..

Først i 1923 ble det utstedt en lov i Norge der det ble pålagt at hver person hadde et fast etternavn som kan overføres til deres etterkommere.

De har for tiden fleksible regler for tildeling av etternavn til nyfødte barn. I disse velger foreldrene hvilket etternavn de vil gi barnet sitt (mors, far eller en blanding av begge).

Innen ekteskapet kan et felles etternavn velges for begge ektefellene. I tillegg kan hver voksen endre sin for- eller etternavn etter ønske en gang hvert tiende år (med mindre det er skilsmisse eller separasjon).

Liste over etternavn

- Aas

Dette etternavnet kommer fra det norske ordet ess som oversettes som "hill" eller "mountain" og ble adoptert av de som bodde i et terreng med disse geografiske egenskapene.

- Aasen

I dette tilfellet er betydningen 'bakken' og den kommer fra begrepet åsen, som også er navnet på en by.

- Abrahamsen

På norsk er suffikset -sen det er oversatt som 'sønn av', det er grunnen til at dette etternavnet faller inn i kategorien patronym og blir oversatt som 'sønn av Abraham'.

- Ahmed

Det betyr 'prisverdig' eller 'høyt rost'. Dette etternavnet er av arabisk opprinnelse, og som et resultat av det store antallet muslimske innvandrere i Norge, er det rangert som 67 av de mest populære i dette nordiske landet..

- Ali

Den kan ha to opprinnelser, den ene er arabisk der den betyr 'edel' eller 'mester'. Den andre er relatert til det proto-norrøne språket som Áli kommer fra Onela (eller Avbryt som betyr 'forfedre') og til slutt av ali, en annen måte å til eller ale ('rase' på gammelnorsk).

- Amundsen

Dette er et patronymisk etternavn som betyr 'sønn av Admund', et navn som kommer fra det gammelnorske ordet agmundr y betyr 'respektfull beskytter' eller 'stor beskytter'.

- Andersen

Det betyr 'sønn av Anders', den lokale formen for det greske navnet Andreas, som oversettes som 'maskulin' eller 'mann'.

- Andreassen

Det er en annen av formene som patronym av Andreas tar. Dette etternavnet ble med andre ord adoptert av folk med en forfader som bar det riktige navnet..

- Andresen

I dette tilfellet kommer patronymet fra navnet Andres, en annen av de lokale variasjonene som navnet Andreas hadde i den skandinaviske regionen..

- Antonsen

Det oversettes som 'sønn av Anton', et navn med etruskiske røtter som var veldig populært i det romerske imperiet med formen Antonius (Antonio).

- Seletøy

Det er det patronymiske norske etternavnet med egennavnet Arne (som igjen stammer fra Árni, et navn relatert til det norrøne ordet ǫrn som oversettes til 'ørn').

- Aune

Det er et toponymt etternavn, siden det er flere steder med dette navnet som oversettes som ørkenland. Den ble tatt av folk som kom tilbake for å befolke et sted som var blitt forlatt (som i tilfelle svartedauden i middelalderen).

- Bakke

Det er for tiden oversatt som 'jord', men det kommer fra gammelnorsk bakki som betydde "bakker".

- Bakken

Det er entallformen til Bakke, et etternavn som den deler mening med ('bakke', 'åsside' eller 'åser').

- Berg

Det er et norsk etternavn relatert til toponymi eller geografiske kjennetegn på stedet der personen som adopterte det bodde. Dette er fordi dens tolkning er den for 'steinete terreng' eller 'steinete fjell'.

- Berge

Oversettelsen er 'innbygger i de steinete fjellene', den faller inn i kategorien toponyme etternavn.

- Berntsen

Det er det patronymiske etternavnet til egennavnet Bernt, varianten som ble vedtatt i Norge fra Bernard (et navn med tyske røtter og som betyr 'sterk som en bjørn').

- Birkeland

Det er et vanlig navn i Norge for byer og tettsteder. Den kommer fra gammelnorsk birki (et tre kjent på spansk som 'bjørk') og land ('land'), så etternavnet oversettes som 'land av bjørker' og er i kategorien toponymikk.

- Bøe

Det er vanligvis et toponymt etternavn, siden det er utviklingen av det norrøne ordet býr, som oversettes til 'gård'. Det ble derfor adoptert av mange mennesker som bodde på en gård eller jobbet på en gård..

- Brekke

Oversettelsen av dette etternavnet er 'skråning' eller 'bratt bakke', det faller inn i kategorien toponymikk, siden det beskriver de geografiske egenskapene til stedet der adopteret bodde..

- Christensen

Det er patronymet til Christen (derav suffikset -sen tolkes som 'sønn av'). Navnet som dette etternavnet stammer fra, er en kort form for Christian ('Christian'), et populært navn i Norge.

- Dahl

Dette norske etternavnet er oversatt som 'dal', det er vanlig i forskjellige deler av Europa, siden det har germanske røtter.

- Danielsen

Det betyr 'sønn av Daniel', så det faller inn i kategorien patronymiske etternavn. Dette navnet med hebraisk opprinnelse tolkes som 'Guds rettferdighet'.

- Edvardsen

Dette er patronym av navnet Edvard, som kan oversettes som 'velstående verge' eller 'beskytter av rikdom'. Røttene til dette navnet er hord eller 'rikdom' og slitne som betyr 'verge'.

- Eide

Det kommer fra det norrøne ordet eið, som oversettes til 'landtunge' (en smal stripe land som går sammen med to større landmasser, vanligvis omgitt av vann).

- Eliassen

Den bokstavelige oversettelsen av dette etternavnet er 'sønn av Elia', et maskulint navn med hebraiske røtter som oversettes som 'min Gud er Yahveh'..

- Ellingsen

Det er et patronymisk etternavn og dets betydning er 'sønn av Elling', en avledning av det tradisjonelle norrøne navnet Erlingr ('sønn av en jarl'eller' en sønn av en jarl ').

- Engen

Dette norske etternavnet er relatert til det gammelnorske begrepet eng, som oversettes som 'eng'.

- Eriksen

Det er en patronymic relatert til navnet Erik. Dette navnet kan ha flere betydninger, for eksempel 'eneste hersker' eller 'evig prins', da det er knyttet til røttene aina ('unik') eller aiwa ('evig') og ríkr ('linjal' eller 'prins').

- Evensen

Det betyr 'sønn av Even', et navn som igjen blir tolket som 'heldig kriger' (siden det kommer fra Krav).

- Fredriksen

Det er patronymet til Fredrik, en av de norske former for det tyske egennavnet Friedrich ('fredelig hersker' eller 'prins av fred').

- Gulbrandsen

Det oversettes som 'sønn av Guðbrandr', et navn som består av vilkårene guð ('Gud og brandr ('sverd' eller 'ild'). Derfor er betydningen av dette navnet 'Guds sverd' eller 'guddommelig ild'.

- Gundersen

Dette patronymiske etternavnet er forankret i navnet Gunder, som kommer fra norrønt gunnr ('kamp') og heri ('hær').

- Hagen

Betydningen er 'hagen', og den ble tidligere tildelt et toponymt etternavn i Norge.

- Halvorsen

Det har røtter i gammelnorsk, siden det er det patronymiske etternavnet til navnet Halvor, som er den moderne formen for navnet Hallvarðr (som betyr 'klippens vokter').

- Hansen

Dette er en av de aksepterte patronymene i Norge for egennavnet Hans, som kommer fra det hebraiske navnet Yohannan (John), som oversettes som 'Gud er gunstig' eller 'favorisert av Gud'.

- Hanssen

Det er en annen stavemåte som har det patronymiske etternavnet som er oversatt til spansk som 'sønn av Hans', den norske varianten av Juan.

- Haug

Dette etternavnet er avledet av ordet haugr fra eldgamle språk som er oversatt som "haug" eller "bakke".

- Hauge

Som andre måter å skrive dette toponyme etternavnet på, er det knyttet til ordet haugr og ble tatt av folk som bodde på eller nær en haug.

- Haugen

Det er en annen av formene avledet av ordet haugr, men i dette tilfellet er riktig oversettelse 'haugen' eller 'bakken'.

- Haugland

I dette tilfellet beskriver etternavnet et sted hvor det er vanlig å finne åser, og det er derfor det blir oversatt som 'haugeland'. Det er også katalogisert innenfor kategorien toponyme etternavn.

- Helland

Det oversettes til spansk som 'land of rocks' eller 'caves land' og det er et norsk toponymt etternavn.

- Henriksen

Betydningen er 'sønn av Henrik', og dette navnet tolkes igjen som 'hersker over hjemmet' eller 'landets hode'.

- Holm

Dette etternavnet stammer fra det opprinnelige gammelnorske begrepet holmr, som betydde "liten øy".

- Isaksen

Den bruker norsk patronymisk form, det vil si suffikset -sen ('sønn av'), i dette tilfellet ledsaget av egennavnet med hebraiske røtter Isak (Isaac) som oversettes som 'vil få deg til å le' eller 'le'.

- Iversen

Betyr 'Ivers sønn' (en lokal tilpasning av det norrøne navnet Ivarr som ble tolket som 'bueskytter' eller 'kriger av buen').

- Jacobsen

Det er en av patronymene til det hebraiske navnet Jacob ('holdt av hælen').

- Jakobsen

Dette er også et patronymisk etternavn som bruker den lokale varianten Jakob (fra Ya'akov, som var det opprinnelige navnet på patriarken Israel).

- Jensen

Oversettes som 'sønn av Jens', en av formene til John blant skandinaviske kulturer.

- Jenssen

Det er en annen av patronymversjonene av navnet Jens ('Gud er gunstig').

- Johannessen

I dette tilfellet er den tilsvarende oversettelsen 'sønn av Johannes', som også er knyttet til navnet Juan, av hebraisk opprinnelse.

- Johansen

Det er en annen stavemåte av det patronymiske etternavnet som kommer fra navnet Juan (Yohannan).

- Johnsen

Det er et patronymisk etternavn, det vil si at det indikerer at noen var en etterkommer av et individ som bar dette egennamnet. Det er også knyttet til Juan (som i tilfelle Jens, Johannes eller Johan).

- Jørgensen

Betyr 'sønn av Jørgen' (et navn med gresk opprinnelse som oversettes til 'bonde').

- Karlsen

Det er et patronymisk etternavn for det maskuline egennavnet Karl ('fri mann').

- Knudsen

Dette patronymiske norske etternavnet tar den svenske formen av navnet Canute (Knud), som betyr 'knute', da det kommer fra gammelnorsk Knútr.

- Knutsen

I dette tilfellet tar patronymic den mest aksepterte formen for dette egennavnet i Norge: Knut. Dette navnet ble vanligvis tildelt den yngste sønnen av en familie, siden det 'skapte en knute' ved å være den siste av etterkommerne.

- Kristensen

Oversatt som 'sønn av Kristen', er dette navnet en av variantene til Christian ('Kristi etterfølger').

- Kristiansen

Det er også et patronymisk etternavn til en av variantene av navnet Christian.

- Kristoffersen

Betydningen er 'sønn av Kristoffer', et navn som tilsvarer Christopher (som tolkes som 'Kristi bærer').

- Larsen

Dette er patronym av navnet Lars, den vanlige norske formen for navnet Lorenzo ('kronet med laurbær').

- Å ligge

Den kommer fra gammelnorsk hlíð, som betydde 'skråning' eller 'skråning' og var veldig populært i Norge som gårdsnavn, så det ble antatt som et topografisk etternavn.

- Lien

Det er en annen versjon av det norske etternavnet Lie eller Li, som oversettes som 'skråning' eller 'skråning'.

- Lund

Det er et toponymt etternavn som oversettes som 'lund' og kommer fra gammelnorsk 'lundr'.

- mandag

Det er en annen av etternavnene som har sin rot i lundr (Gammelnorsk) og oversettes til 'lund' eller 'gruppe av trær'.

- Madsen

Betyr 'sønn av Mads', en av de skandinaviske former for navnet Mateo ('Guds gave').

- Martinsen

Det oversettes som 'sønn av Martin', et navn med latinsk opprinnelse som tolkes som 'innviet til guden Mars' eller 'kriger'.

- Mathisen

Det er det patronymiske etternavnet til egennavnet Mathies, en av variantene av Matías, et navn med hebraiske røtter som betyr 'Guds gave'.

- Mikkelsen

Det betyr 'sønn av Mikkel' (Michael), oversettelsen av dette navnet er 'hvem er som Gud?'.

- Moe

Dette etternavnet er fra kategorien toponymikk, siden det kommer fra gammelnorsk mor, som oversettes som 'vanlig' eller 'fortøyning'.

- Moen

Det er en annen form for etternavnet Moe og har samme rot (mor) slik at den deler betydningen ('myr', 'hede' eller 'vanlig').

- Myhre

Det tolkes som 'sump', siden det stammer fra gammelnorsk myrra. Det ble tildelt de som bodde på land med disse egenskapene for det som regnes som et toponymisk etternavn.

- Myklebust

Dette etternavnet består av to eldgamle ord: det første er stor, som oversettes til 'stort', og det andre bolstaðr hva betyr 'gård'.

- Næss

Dette etternavnet er toponymt og kommer fra gammelnorsk fordi det har en forbindelse med ordet som brukes for 'odde'.

- Nielsen

Betydningen er 'sønn av Niels', norsk ekvivalent med navnet Nicolás ('folks seier').

- Nilsen

Det er en patronymic av egennamnet Nils, en annen av de skandinaviske versjonene av Nicolás.

- Nygård

Det blir oversatt til spansk som 'ny gård' eller 'nytt hjem', da det består av ordene ny ('ny og gård ('gård').

- Ødegård

Dette norske etternavnet betyr 'forlatt gård' som det kommer fra øyde ('forlatt') og gård ('gård').

- Olsen

Det betyr 'sønn av Ole', en av formene på navnet Olaf som oversettes som 'etterkommeren til forfedren' eller 'forfedrenes arvtaker'.

- Paulsen

Det er det patronymiske etternavnet til navnet Paul, som kan tolkes som 'lite' eller 'ydmykt'.

- Pedersen

Dens bokstavelige oversettelse er 'sønn av Peder', dette er en lokal variant av riktig navn Pedro ('rock' eller 'stone').

- Pettersen

I likhet med Pedersen er det et norsk patronymisk etternavn som tilsvarer det mannlige navnet Pedro.

- Rasmussen

Betyr 'sønn av Rasmus' (en diminutiv av Erasmus som oversettes som 'elskede').

- Rønning

Dette toponyme etternavnet kommer fra gammelnorsk Ryðningr, som igjen kommer fra vilkårene ruð eller 'klar' (i en skog) og fra -ingr som oversettes som 'etterkommer av'.

- Ruud

Også en del av roten ruð ('klart'), selv om andre har foreslått at det stammer fra forminskningen for navnet Rodolfo (Rudolf).

- Sæther

Dette norske etternavnet tilsvarer kategorien stedsnavn. Det tolkes som 'sommerbeiter' og refererer til stedene der bønder tok dyrene sine i løpet av den tiden av året for å mate.

- Sandvik

Det kommer fra norrønt, nærmere bestemt fra ordene sand som betyr 'sand' og vik som oversettes som "bukt".

- Simonsen

Dens bokstavelige oversettelse er 'sønn av Simon', et hebraisk navn som betyr 'den som har lyttet til Gud'..

- Sivertsen

Det betyr 'sønn av Sivert', en variant av navnet Sigvard (som kommer fra Ja GR, som oversettes som 'seier', og av varðr hvis tolkning er 'verge').

- Solberg

Dette populære norske etternavnet kan tolkes på spansk som 'solfylt fjell'.

- Solheim

Det betyr `` solens hjem '' og det pleide å bli brukt som et toponym, så det faller inn i denne kategorien etternavn.

- Sørensen

Det er patronymic for Søren, en skandinavisk variant av det latinske navnet Severus som kan oversettes som 'streng' eller 'stiv'.

- Strand

Det stammer fra det norrøne ordet strǫnd som betyr 'strand' eller 'kant' og ble adoptert av de som bodde i nærheten av en eller annen vannmasse.

- Strøm

Det er et toponymt etternavn som kan oversettes som 'nåværende' (av en elv), siden det kommer fra ordet straumr.

- Svendsen

Betydningen er 'sønn av Svend', et vanlig navn i skandinaviske land som tolkes som 'ung mann' eller 'ung kriger'..

- Tangen

Det oversettes som 'flott stykke land' eller 'kappe' og er i kategorien toponyme etternavn.

- Thomassen

Det er den patronymiske formen av egennavnet Thomas (Thomas), som kommer fra arameisk og oversettes som 'tvilling'.

- Thorsen

Det kan bokstavelig talt oversettes som 'sønn av Thor', et eget navn av stor betydning i Skandinavia. Dette navnet betyr 'torden' og rollen til den homonyme guden i norrøn mytologi var knyttet til klima, fruktbarhet, styrke og andre områder..

- Tveit

Dette toponyme etternavnet ble tildelt mange gårder og deres innbyggere, siden det betyr 'lite felt på en høyde'.

- Vik

Betydningen var 'liten bukt'. Dette er den samme roten til ordet vikingur (på spansk "vikingo", som betyr "person som bor i bukten").

Referanser

  1. Ssb.no. 2021. Statistisk sentralbyrå: Navnestatistikk (Statistisk sentralbyrå). [online] Tilgjengelig på: ssb.no
  2. No.wikipedia.org. 2021. Etternavn (Etternavn) - Wikipedia. Hentet fra no.wikipedia.org
  3. Store norske leksikon. 2021. Store norske leksikon (Great Norwegian Encyclopedia). [online] Hentet fra snl.no
  4. En.wiktionary.org. 2021. Wiktionary, den frie ordboken. Hentet fra en.wiktionary.org
  5. Ancestry.com. 2021. Ancestry® | Slektsforskning, slektstrær og familiehistoriske poster. Hentet fra ancestry.com
  6. Naob.no. 2021. Det Norske Akademis ordbok. Hentet fra naob.no
  7. Campbell, M., 2021. Betydning, opprinnelse og historie til etternavnet Strand. [online] Bak navnet. Hentet fra etternavn.behindthename.com

Ingen har kommentert denne artikkelen ennå.