Hypokoristisk hvordan de dannes, eksempler

1126
Sherman Hoover

EN hypokoristisk Det er skjemaet som brukes til å deformere eller modifisere egennavnene, og brukes på en forkortet eller diminutiv måte. For sin del konseptualiserer ordboken til Royal Spanish Academy (RAE) den som måten å kalle en person kjærlig gjennom transformasjon eller erstatning av navnet deres.

Et eksempel på dette er når "Juancho" brukes, et navn som ville være et hypokoristisk uttrykk for Juan eller "Maje", som ville være det av María Jesús. Imidlertid brukes hypokoristisk ofte på det spanske språket, og dannelsen av dem kan forekomme på forskjellige måter.

En hypokoristisk er formen som brukes til å deformere eller modifisere egennavnene, den brukes på en forkortet eller diminutiv måte. Kilde: lifeder.com.

Noen av de mest brukte formene er tillegg av suffikser som får navnet til å høres barnslig ut (fra Rosa er "Rosita" hentet ut); og den andre er gjennom anvendelse av de siste stavelsene i navnet (Fernando har den hypokoristiske "Nando").

Ordet hipocorístico kommer fra det greske "hypokoristikós" som igjen kommer fra verbet "hypocorízesthai", hvis oversettelse er kjærtegn eller å kalle noen kjærlig, på denne måten passer det til definisjonen av RAE.

Artikkelindeks

  • 1 Hvordan dannes en hypokoristisk?
    • 1.1 Med suffikser
    • 1.2 Med endelige stavelser
    • 1.3 Etter godkjenning
    • 1.4 Ved eliminering
    • 1.5 Ved syllabisk sletting
    • 1.6 Av fagforening
    • 1.7 Ved fonetisk endring
  • 2 Eksempler
    • 2.1 Andre eksempler
  • 3 Referanser

Hvordan dannes en hypokoristisk?

Hypokoristisk kan dannes på følgende måter:

Med suffikser

I dette tilfellet blir noen suffikser lagt til eller lagt til navnene for å endre tonen de blir uttalt med. Disse slutningene kan være: ito, ita, in, ina, illa, illo, eller også chi, chu, cho. Eksempel: Antoñito av Antonio.

Med endelige stavelser

Hypokoristiske er dannet ved bruk av de siste stavelsene som utgjør et bestemt personnavn. Eksempel: i navnet Fernanda forekommer hypokoristikken Nanda. I dette tilfellet kan du legge til et suffiks, så vil det være Nandita.

Etter godkjenning

Hypokoristisk brukes mesteparten av tiden for å referere til en person i infantil alder. Imidlertid brukes de også til å nedlatende eller vise godkjenning til en voksen. Slik navnet ditt heter eller uttales, betegner mer tilhørighet og empati. Eksempel: Eduardito av Eduardo.

Ved eliminering

En annen måte å danne en hypokoristisk er ved å fjerne stavelser fra et navn og plassere en ny bokstav eller stavelse. Eksempel: Gabriela-Gabi, i dette tilfellet elimineres "riela" og bokstaven "i" får plass.

Ved syllabisk sletting

Hypokoristikken til et navn er også dannet ved å eliminere eller undertrykke de endelige stavelsene som utgjør det, i dette tilfellet blir det ikke lagt til noe mindre endelse. Eksempel: Valentina forblir som "Valen".

Av fagforening

En klassisk form for hypokoristisk er gitt ved forening av to navn for å gjøre det mer kjent. Eksempel: María Teresa har "Marité" som hypokoristisk.

Ved fonetisk endring

Hypokoristisk har en variasjon i dannelsen som gjør dem fonetiske og etymologisk forskjellige fra det opprinnelige navnet. Eksempel: "Pancho" av Francisco. Denne typen endringer kan ikke forstås av en person som ikke kan det spanske språket, siden hypokoristikken ikke ligner navnet.

Eksempler

- Antonio: Antoñito, Toño, Toni.

- Juana: Juanita, Juani.

- Luis: Luisito, Luisillo.

- Juan: Juancho, Juanito, Juancito, Juanchi.

- Carlos: Carlitos, Carlanga, Caliche.

- Fernando: Nando, Fercho, Nandito.

- Reynaldo: Reynaldito, Rei, Naldo.

- Alberto: Albertito, Beto, Betito.

- Ramón: Ramoncito, Moncho, Monchi.

- Martín: Martincito, Martincho, Tincho.

- Marcos: Marquitos.

- Diego: Dieguito, Dieguillo.

- Susana: Susanita, Susi.

- Oscar: Oscarcito, Osqui.

- Nicolás: Nicolacito, Nico.

- Fernanda: Fer, Nanda, Nandita, Fernandita.

- Giovanni: Gio.

- Teodoro: Teo.

- Sebastian: Seba, Sebas.

- Juan Manuel: Juanma.

- Jose Maria: Josema.

- Juan Carlos: Juanco, Juancar.

- Juan Ramón: Juanra.

- Maria Teresa: Marite.

- María Eugenia: Maruja, Marujita.

- Francisco: Francisquito, Quico, Paco, Pacho, Pancho.

- José: Joseito, Cheo, Pepe.

- Befruktning: Conce, Conchi.

- Maria Jose: Majo.

- Rosario: Rosarito, Charo, Charito.

- Consuelo: Consuelito, Chelo, Chelito.

- Celeste: Cele, Celes, Chele.

- Vicente: Vicentico, Chente.

- Sofia: Sofi.

- Sergio: Checho, Sergi.

- Santiago: Santi.

- Rubén: Rubencito, Rubencho.

- Rodrigo: Rodri, Rorro.

- Roberto: Rober. Titus, Bob.

- Ricardo: Richi, Riqui, Richard.

- Rafael: Rafa, Rafaelito, Rafita.

- Patricia: Pati, Patri, Patica.

- Pamela: Pam, Pame, Pamelita.

- Miguel: Miguelito, Miqui, Michi.

- Luis Miguel: Luismi.

- Magdalena: Magda, Madi.

- Lucia: Luci, Lulú.

- Leonardo: Leo, Leito, Nardo.

- Laura: Lauri, Lau, Laurita.

- Juli: Juli, Julito.

- Carolina: Carola, Carito, Caro.

- Juan José: Juango.

- Maria Carolina: Mariaca.

- Soledad: Solita, Chole.

- Manuel: Manuelito, Manolo, Chema, Manolito.

- Josefa: Pepa, Pepita, Josefita.

- Jorge: Jorgito, Coque.

- Jesus: Chechu, Suso, Chus, Jechu, Chucho, Chuito.

- Jessica: Jesi, Jes.

- Javier: Javi.

- Jennifer: Jenni, Jen.

- Isabel: Chabela, Isa, Isabelita.

- Ulastelig: Inma, Macu.

- Ignacio: Nacho, Nachito, Nachín.

- Gustavo: Gus, Tavo, Gustavito.

- Guillermo: Guille, Memo, Guillermito.

- Gonzalo: Chalo, Gonza, Gonzalito, Lalo.

- Gabriel: Gabo, Gabrielito.

- Francisca: Paca, Paquita.

- Florentino: Floren, Flo.

- Feliciana: Feli, Felicia.

- Federico: Fede, Quico.

- Eva: Unngå. Evi.

- Estefanía: Estefa, Estefi, Fefi.

- Enrique: Enri, Quique.

Andre eksempler

Zatu, komponent i SFDK. Hans handelsnavn er en hypocoristico av Saturnino Rey, hans virkelige navn. I dette tilfellet begynner med 'Z' og ikke 'S' fordi rapperen lister. Av Zatu - Eget arbeid, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=54029358

- Emilio: Milio, Milo.

- Eduardo: Edu, Lalo, Eduardito.

- Dolores: Lola, Lolita, Loles.

- Daniel: Dani.

- Cristina: Cris, Cristi.

- Cecilia: Ceci, Cecilita.

- Carmen: Carmencita, Carmucha, Carmensa, Carmela, Menchu.

- Begoña: Bego.

- Beatriz: Bea, Beti.

- Ana: Ani, Anita.

- Almudena: Almu.

- Camila: Cami, Camilita.

- Vanessa: Vane, Venecita.

- Samuel: Samu.

- Samantha: samisk.

- Amanda: Mandi.

- Victoria: Viki.

- Dionysus: Dioni.

- Milagros: Mila, Milagritos.

- Yulianny: Yuli.

- Teresa: Tere, Teresita.

- Yuleidy: Yule.

- Claudia: Clau.

- Emily: Emi.

- Jacobo: Jaco, Jacobito.

- Juan Gabriel: Juanga.

- Juan Esteban: Juanes.

- Victor: Vitico.

- Rogelio: Roger, Rogelito.

- Matias: Mati.

- Clara: Clarita, Clari.

- Johanna: Joha.

- Andreína: Andre.

- Salomo: Salo, salito.

- Virginia: Virgi.

- Veronica: Vero.

- Zuleima: Zule.

- Rebecca: Beki, Rebe, Keka.

- Gisela: Gise, Giselita.

- Dayana: Daya, Dayanita.

- Juan Franco: Juanfra.

- Catalina: Smaker.

- Maria del Pilar: Maripili.

- Maria Isabel: Marisa.

- Osvalo: Osvaldito, Osva.

- Alejandra: Aleja, Ale.

- Natalia: Nati.

- Rosa: Rosi, Rosita.

- Felipe: Pipe, Felipito.

- Hazuki: Lili.

- Viviana: Vivi.

- Ruperto: Ruper, Rupertico.

- Elisa: Eli.

- Agustina: Agus.

- Martina: Tini.

- Anthonela: Antho.

- Lourdes: Lulu.

- Mercedes: Merce, Meche, Merche.

- Gregorio: Goyo, Gorio.

- Joselyn: Jose.

- Guadalupe: Lupita, Lupe, Guada.

- Alexander: Alex, Xander.

- Dorotea: Doroti, te.

- Matilda: Mati.

- Tomás: Tomi, Tomasito.

- Delfina: Delfi.

- Eliminer: Eli.

- Lucrecia: Lucrecita, Lucre.

- Julia: Juli, Julita.

- Yamilet: Yami.

- Raúl: Raulito, Raulín.

- Melania: Mela.

- Yanina: Yani.

- Aracelys: Ara.

- Gloria: Glori.

- Maria Alejandra: Mariale.

- Florinda: Flori, Flora.

- Alice: Ala, Lichita.

- Rigoberto: Rigo.

- Penelope: Peni.

- Oriana: Ori.

- Alfonso: Alfonsito, Fonsi, Poncho.

- Saturnino: Nino.

- Veruzka: Veru.

- Yusbelys: Yusbe.

- Empress: Empress.

- Joaquin: Joaco.

- Cecilia: Ceci, Cecilita.

- Magaly: Magiker.

- Moses: Moi.

- Denises: Deni.

- Benjamin: Benja.

- Marisela: Mari.

- Yarisma: Yari.

- Wilfredo: Vil.

- Ernesto: Neto, Erni, Nesti, Tito, Erne.

- Fulgencio: Chencho, Fulgen, Pencho.

- Heriberto: Beto, Heri, Berto.

- José Luis: Joselu, Pepelu, Pepelucho, Pepeluis, Chelís.

- Raimundo: Rai, Rei, Mundo, Mumo.

- Salvador: Lagre, Salvi.

- Alba: Albi, Albita, Bita.

- Antonieta: Anto, Toña, Toñeta.

- Barbara: Barbi, Barbarita.

Referanser

  1. Hypokoristisk betydning. (2015). (N / A): Betydninger. Gjenopprettet fra: meanings.com.
  2. Sanz, E. (S. f.). Hva er en hypokoristisk? Spania: Veldig interessant. Gjenopprettet fra: muyintesante.es.
  3. Hypokoristisk. (2019). Spania: Wikipedia. Gjenopprettet fra: es.wikipedia.org.
  4. Hypokoristisk. (2019). Spania: Ordbok for Royal Spanish Academy. Gjenopprettet fra: dle.rae.es.
  5. Martínez, J. (1998). Den hypokoristiske. Spania: Cervantes Virtual Center. Gjenopprettet fra: cvc.cervantes.es.

Ingen har kommentert denne artikkelen ennå.