27 Hoop Hoop Morsom Hoop for barn og voksne

3199
Abraham McLaughlin

Bøyle, også kjent som “aro, aro, aro”, det er et sett med ord som utbrytes før det resiteres et vers eller en couplet av en humoristisk, morsom og til og med romantisk karakter under en dans eller oppføring.

I følge etymologien kommer uttrykket "aro-aro" fra Mapuche-uttrykket "landets folk", selv om noen eksperter også påpeker at det kan stamme fra ordet "mapudungun" hvis betydning er "med tillatelse".

Dette skriket eller slaget som gir opphav til avbruddet av dansen og musikken (vanligvis i danser som cueca, katten, den argentinske rancheraen og den pampenske polkaen), blir manifestert gjennom et vers med en morsom eller humoristisk ladning. Det brukes til og med for å åpne et rom for en skål..

"Aro-aro" er et kulturuttrykk som også er utbredt i resten av Latin-Amerika, men er kjent som "bomba" og / eller "relasjoner".

Artikkelindeks

  • 1 Hoop Hoop List
    • 1.1 1-
    • 1.2 2-
    • 1.3 3-
    • 1.4 4-
    • 1,5 5-
    • 1.6 6-
    • 1.7 7-
    • 1,8 8-
    • 1,9 9-
    • 1.10 10-
    • 1.11 11-
    • 1.12 12-
    • 1.13 13-
    • 1.14 14-
    • 1.15 15-
    • 1.16 16-
    • 1.17 17-
    • 1.18 18-
    • 1.19 19-
    • 1.20 20-
    • 1.21 21-
    • 1.22 22-
    • 1.23 23-
    • 1.24 24-
    • 1,25 25-
    • 1.26 26-
    • 1.27 27-
    • 1.28 28-
  • 2 funksjoner
  • 3 Referanser

Bøyle liste bøyle

1-

"På toppen av en høne

sukket en kreolsk hane

og i sukket sa det:

klar kyllingen ".

to-

"I går gikk jeg forbi huset ditt

og du kastet meg med en BH,

kast meg med innsiden

hva en snarvei med mer kjærlighet ".

3-

"I går gikk jeg forbi huset ditt

og du ropte på meg at jeg elsker deg,

Jeg trodde han var broren din

Men det var den stygge papegøyen din! ".

4-

"I går gikk jeg forbi huset ditt

og du kastet meg med en bøtte med skittent vann,

heldig jeg dykket

De hadde ikke min sluhet! ".

5-

"I går gikk jeg forbi huset ditt

og du kastet meg en blomst.

Neste gang uten pott! ".

6-

"På toppen av den bakken

det var en hund,

bakken beveget seg

og til helvete forlot hunden ".

7-

"På toppen av den bakken

det er en urmakerfugl

og hver gang jeg passerer

minuttviseren stopper ".

8-

"I går gikk jeg forbi huset ditt

du trakk meg med en kam ...

Det kom til håret mitt! ".

9-

"I går gikk jeg forbi huset ditt,

du kastet meg en portefølje.

"Bra at det ikke gjorde vondt!".

10-

"På toppen av den bakken

sukket en stum hund

og i sukket sa det:

... Ingenting, fordi han var stum ".

elleve-

"I feltene til Tinogasta

Jeg har fem gårder uten tak.

Når jeg har tid

Jeg har en ".

12-

"Ta vare på tennene dine

er noe viktig

og hvis du ikke har "Kolynos"

her går du "Colgate".

1. 3-

"Ved hjørnet til huset mitt

det er en sølepytt,

når lastebilene passerer

sprut, sprut ".

14-

"I går gikk jeg forbi huset ditt

du kastet meg et bein ...

Du gjør ikke det! ".

femten-

"I går gikk jeg forbi huset ditt

og du kastet en murstein på meg.

Jeg vil bruke oftere

slik gjør jeg meg til et slott ".

16-

"I går gikk jeg forbi huset ditt

du kastet meg med en sitron,

sitronen falt på bakken

og den lille saften i hjertet mitt ".

17-

"En gammel mann gikk for å drite

på kanten av en bower.

Han satte seg ned, han prikket rumpa

han ble sint og dritt ikke noe ".

18-

"I går gikk jeg forbi huset ditt

du kastet meg to meloner,

tenker at de var dine bryster

Jeg bet ham to biter ".

19-

"I døra til huset mitt

Jeg har en pæreplante.

Spør moren din

hvis du vil være min svigermor ".

tjue-

“Fra stammen blir grenen født

fra grenen, tornen

hvordan vil du at jeg skal elske deg

hvis moren din er slem mot deg ".

tjueen-

"Før da jeg var liten

kastet småstein i taket,

nå som jeg er stor

Jeg kaster skjørt i taket ".

22-

"Jente med grønne øyne

og røde lepper,

foreldrene dine vil være svigerforeldrene mine

dine brødre mine svoger ".

2. 3-

"Før da jeg elsket deg

du var rosen til rosebusken min,

nå som jeg ikke elsker deg

du er et esel fra min korral ".

24-

"Ikke bli begeistret for å ville

hvis du ikke vet hvordan du skal jobbe,

hvis det er vanskelig å tjene brød

det er vanskeligere å glemme ".

25-

"Del meg som en patridge

vidita, hvis du elsker meg,

se jeg er ung mann

hold meg hvis du kan ".

26-

"Før da jeg var gutt

de kalte meg sta

nå som jeg er stor

de sier til meg: "Bye, heart" ".

27-

"I går gikk jeg forbi huset ditt

og du kastet meg et bidet.

Så du at du ikke var blond?

Gjett hva jeg fant! ".

28-

"På toppen av den bakken

det er en rødbeteplante,

hvis jeg spiller hunden

Vil du kaste trusa på meg? ".

Kjennetegn

På dette punktet er det verdt å nevne noen kjennetegn ved "bøyle-bøylen":

-Det er et skrik som avbryter musikken eller dansen som opptrer i det øyeblikket.

-Noen forfattere indikerer at de også kalles "relasjoner".

-De er typiske for følgende land: Uruguay, Argentina, Paraguay, Chile og Bolivia.

-Dette begrepet er også relatert til "pumper", utrop innlemmet i tradisjonelle danser og danser i resten av Latin-Amerika..

-Det er forskjellige typer, men de vanligste er de av humoristisk og også romantisk karakter.

-Det sies at det er to typer "aro-aro": en som utbrytes under den pampenske polkaen eller den argentinske rancheraen for å vike for en sang, og den andre som manifesteres under cueca, men som fungerer som et avbrudd for forestillingen en skål.

Andre funksjoner: 

-Andre kilder indikerer at opprinnelsen til uttrykket er uklart, så det kan forventes at det ikke er kjent nøyaktig hvor det kommer fra. Det antas faktisk at etymologien til uttrykket kommer fra Aymara "aro" som betyr "lov" eller "bud".

Den andalusiske innflytelsen er heller ikke utelukket, siden uttrykket "kaste gjennom bøylen" har å gjøre med drikking. Det er derfor det antas at de i noen manifestasjoner av den nåværende "ringringen" tjener som et rom å skåle og / eller drikke.

-Som i tilfellet med "bomber", i øyeblikket å utbryte "aro-aro", må både musikken og dansen stoppe for å vike for sangen..

-Strukturen og sammensetningen av versene som ble sagt under "aro-aro" er kort og kraftig fordi de representerer korte pauser.

-Et av hovedformålene med "bøyle-bøylen" er å bidra til å holde feststemningen i gang under feiringen..

-Uttrykket bruker absurd, overdrivelse, satire og hån av hverdagssituasjoner. På samme måte har "bøyle-bøylen" også tillatt innføring av komponenter i dagens populærkultur for å tilpasse seg moderne tid..

Referanser

  1. Bøyle, bøyle! I går var jeg innom huset ditt og ... (2013). I ABC Color. Hentet: 4. juli 2018. I Color ABC fra abc.com.py.
  2. Bøyle, bøyle. (2011). I PintaMania. Hentet: 4. juli 2018. I PintaMania på cerotec.net.
  3. Hoop, Hoop, Hoop. Gaucho-dikt som en vits. (2012). I Taringa. Hentet: 4. juli 2018. I Taringa de taringa.net.
  4. Etymologi av Aro. (s.f.). I Etymologies of Chile. Hentet: 4. juli 2018. I Etymologies of Chile fra etimologias.dechile.net.
  5. Humor - Hoop-Hoop. (2006). På Finding.com. Hentet: 4. juli 2018. I Finding.com of finding.com.
  6. Forhold, ringer, pumper. (s.f). På Wikipedia. Hentet: 4. juli 2018. I Wikipedia på es.wikipedia.org.

Ingen har kommentert denne artikkelen ennå.