De grammatiske ulykker er endringene som kan oppstå i et ord når partikler eller endelser blir lagt til lexeme, det vil si til roten. Alle leksikalske enheter består av to grunnleggende elementer: et lekseme og et morfem. Den første er basen av ordet, og er den delen som gir mening.
Den andre er en samlet partikkel som kan gi informasjon om kjønn, antall, tid, humør, utseende og person. Det er denne andre delen (morfemet) som skaper grammatiske ulykker.
En enkel måte å forstå dette konseptet på er å tenke på ordfamilier, for eksempel:
Ordene som kan lide grammatiske ulykker på spansk er:
Substantiver er ordene som brukes til å navngi mennesker, gjenstander og ting. For eksempel: hus, fjell, Maria, bok, aubergine.
Substantiver lider av fire typer grammatiske ulykker: kjønn og antall, og diminutiver og forstørrelsesmidler.
Når det gjelder kjønn, aksepterer spansk tre bøyninger: maskulin, feminin og neuter (i svært få tilfeller). Når det gjelder tallet, er bøyningene også to: flertall og entall.
For deres del er dimensjonene ment å vise at et objekt er lite mens forstørrelsesmidlene informerer om at objektet er stort. Begge bøyningene kan brukes til å uttrykke som eller ikke liker..
Fra nå av vil morfemene som genererer grammatiske ulykker vises i fet skrift.
Castil (singular feminin substantiv).
Carreller (hankjønn, substantiv).
Casess (flertall feminin substantiv).
Carrdu (flertall maskulin substantiv).
Doktor (substantiv)
Doktortil (singular feminin substantiv).
DoktorDet er (substantiv / mannlig flertall).
Doktoress (flertall substantiv).
Psykologieller (entall substantiv).
Psykologidu (nøytralt flertall substantiv).
Gratisito (liten bok).
Bobito (Selv om substantivet kan være støtende, kan det forvandles til en kjærlig betegnelse når diminutivet brukes)
Fiskjeg siterer (liten bok)
Doktorjeg siterer (bokstavelig talt, liten lege, men det kan være et nedsettende navn).
Kakerlakkota (stor kakerlakk, kan betraktes som nedsettende).
Casota (stort hus).
Adjektiv er ord som brukes til å beskrive substantiver. Det finnes flere typer adjektiver: kvalifiserende og bestemmende. Determinativene er i sin tur delt inn i demonstrativ, besittende, tall, ubestemt og relativ.
Av alle disse adjektivene er det bare kvalifiserende og demonstrative som har grammatiske ulykker..
De grammatiske ulykkene med adjektiver er kjønn og antall. I tillegg til dette lider noen få adjektiver på spansk grammatiske ulykker i komparative og superlative former..
Godeller (kvalifiserende adjektiv, maskulin entall).
Godtil (kvalifiserende adjektiv, feminin entall).
Goddu (kvalifiserende adjektiv, maskulin flertall).
Godess (kvalifiserende adjektiv, feminin flertall).
Forsiktigog (kvalifiserende adjektiv, neuter entall).
ForsiktigDet er (kvalifiserende adjektiv, nøytral flertall).
Fatal (kvalifiserende adjektiv, nøytral entall).
FatalDet er (kvalifiserende adjektiv, nøytral flertall).
Verb er ord som uttrykker handlinger og er delt inn i to typer: hjelpestøtte (som ser, estar og haber) og main (som å løpe, gjøre, ha, spille, blant andre).
Av de tre gruppene av leksikale enheter som lider av grammatiske ulykker, er verbet en av de som presenterer de fleste endringene i sin form, siden de presenterer bøyninger av person, tid, aspekt og måte.
Det er seks personer: tre entall (jeg, du, ham) og tre flertall (vi, du, dem). Formen på verbet endres for hver person, og genererer grammatiske ulykker.
Tiden indikerer øyeblikket handlingen finner sted. På spansk er det tre verbtid: fortid, nåtid og fremtid.
Eksempler:
Modusen er en grammatisk ulykke som uttrykker tanken til høyttaleren før de han sier. Hvis det som er sagt er sant, eller anses som et faktum, vil den veiledende stemningen bli brukt. Hvis det som er sagt er en mening, et ønske eller en mulighet, vil konjunktivet brukes.
Til slutt, hvis det som uttrykkes er en ordre eller en kommando, vil imperativet bli brukt.
Aspektet er relatert til tid og refererer til den ferdige eller uferdige kvaliteten på handlingen. Hvis du for eksempel sier "Jeg spiste", er det fordi handlingen allerede er avsluttet, mens du sier "som" handlingen pågår.
På spansk skilles det fra to aspekter: det perfekte (for ferdige handlinger) og det ufullkomne (uferdige handlinger).
De perfekte tidene er alle forbindelser (hog comborte, håpnes Jeg reisteelsket, hguvernante jeg startetelsket) og fortiden enkel (comdu er, Jeg reisteaste, sette i ganggjorde du). Alle andre er ufullkomne (comía, Jeg reistetil, Jeg reistevil).
Ingen har kommentert denne artikkelen ennå.