77 setninger på koreansk og deres betydning på spansk

4420
Sherman Hoover

Jeg gir deg en fin liste over setninger i Koreansk å lære, vie eller gratulere noen du setter pris på. Først finner du ordtak, refleksjoner om emner så varierte som lykke, mot, selvkunnskap, kamp, ​​tålmodighet, utholdenhet og skjønnhet. Så er det noen uttrykk for vanlig bruk på koreansk for å hilse, snakke og be om veibeskrivelse og hjelp.

Du kan også være interessert i disse historiske setningene.

Artikkelindeks

  • 1 koreanske ordtak
  • 2 Vanlige setninger

Koreanske ordtak

-손바닥 으로 하늘 을 가리 려 Son (Sonbadageuro haneuleul gariryeohanda).
Betydning: Hvis du ikke er ærlig med deg selv og innrømmer følelsene dine, må du møte konsekvensene.

-로마 는 하루 아침 에 이루어진 것이 (Lomaneun haluachim-e ilueojin geos-i reir).
Betydning: Roma ble ikke bygget på en dag.

-소 잃고 외양간 고치기 (Soh-ilgo-weyang-gan gochi-gi).
Betydning: Forbered deg, og du vil aldri ende opp med å angre.

-꿩 먹고 알 먹는다 (Kkwong meoggo al meogneunda).
Betydning: Drep to fugler i en stein.

-옷 이 날개 다 (Os-i nal-gae-da).
Betydning: Hvordan du kler deg, behandler de deg.

-고생 끝에 낙이 온다 (Gosaeng kkeut-e nag-i wave).
Betydning: På slutten av motgang kommer lykke.

-늦 더라도 안 하느니 보다 ne (nevralisert en haneuniboda nasda).
Betydning: Bedre sent enn aldri.

-정직 은 최선 의 방책 je (jeongjig-eun choeseon-ui bangchaeg-ida).
Betydning: Ærlighet er den beste politikken.

-콩 심은 데 콩 나고, 팥 심은 데 팥 난다 (Kong sim-eun-dae kong-na-go, pat sim-eun-dae pat nanda).
Betydning: Det er lett å dømme en mann etter omgivelsene.

-등잔 밑 이 어둡다 (Deung-jan mit-i eo-dub-da).
Betydning: Svaret vi leter etter, ligger vanligvis under nesen.

-호랑이 에게 물려 가 도 정신 만 산다 (Horangi-egeh mool-ryeo-gado jeong-shin-man chari-myeon sanda).
Betydning: Sitt tålmodig ved elven, så vil du se liket til fienden din passere.

-개똥 도 약 에 쓰 려면 없다 (Gae-ttong-do yag-e sseu-lyeo-myeon eobs-da).
Betydning: Ting er aldri der vi vil at de skal være.

-서당 개 삼 년 에 풍월 읊는 Se (Seo-dang-gae sam nyeon-e poong-weol eulp-neun-da).
Betydning: Øvelse gjør mester.

-시작 이 반 이다 (Shi-jaki bani-da).
Betydning: Å komme i gang er halvveis.

-제 눈 에 안경 이다 (Je nun-e angyeong-ida).
Betydning: Skjønnhet er i betrakterens øyne.

-엎질러 진 물 이다 (Eopjilleojin mul-ida).
Betydning: Det nytter ikke å klage over et ville.

-원숭이 도 나무 에서 떨어질 때가 W (Wonsung-ido namueseo tteol-eojil ttaega isda) .
Betydning: Selv aper faller noen ganger fra trær.

-개구리 올챙이 적 생각 도 못 Ga (Gae-goo-ri ol-chaengi jeok saeng-gak-do mot-handa).
Betydning: Det er dumt å hate de som er nå som du en gang var.

-김치국 부터 마시지 말라 (Kim-chi-gug-bu-teo ma-si-ji mal-la).
Betydning: Ikke ta på deg sandalen før du ryggsøyler.

-웃음 은 최고의 명약 이다 (Us-eum-eun choegoui myeong-yag-ida).
Betydning: Latter er det beste av medisiner.

-가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 (Ga-neun mali gowa-ya oneun gop-da).
Betydning: Behandle andre hvordan du vil bli behandlet.

-고양이 에게 생선 을 맡기다 (Goyang-iege saengseon-eul matgida).
Betydning: Ikke stol på mennesker i situasjoner der de kan dra nytte av deg.

-낮말 은 새 가 듣고 밤말 은 쥐 듣는다 (Nat-mal-eun sae-ga deud-go bam-mal-eun jui-ga deud-neun-da).
Betydning: Vær forsiktig med hvem du snakker om, for de kan finne ut av det.

-찬물 도 위아래 가 있다 (Chan-mool-do ooi-arae-ga it-da).
Betydning: Alt i sin respektive rekkefølge. / Respekter rekkefølgen på ting.

-말 을 냇가 에 끌고 갈 수 는 있어도 억지로 물 을 수 는 Mal (Mal-eul naesga-e kkeulgo gal suneun iss-eodo eogjilo mul-eul meog-il suneun eobsda).
Betydning: En hest kan føres til dammen, men den kan ikke gjøres for å drikke vann.

-과부 설움 은 홀아비 가 안다 (Gwabu seol-um-eun hol-abiga turer).
Betydning: Elendighet elsker selskap.

-백지장 도 맞들면 낫다 (Baegjijangdo majdeulmyeon nasda).
Betydning: To hoder er bedre enn ett.

-궁 하면 통한다 (Gunghamyeon tonghanda).
Betydning: Det er alltid en vei ut.

-콩 심은 데 콩 나고, 팥 심은 데 팥 Kong (Kong simeundae kongnago, pat simeundae pat nanda).
Betydning: Frukten faller ikke langt fra treet.

-낮말 은 새 가 듣고 밤말 은 쥐 Na (Najmal-eun saega deudgo bammal-eun jwiga deudneunda).
Betydning: Veggene har ører.

-누워서 떡 먹기 (Nuwoseo tteog meoggi).
Betydning: Ingen idé.

-아는 길 도 물어 가라 (Aneun Gildo Muleogara).
Betydning: Det gjør aldri vondt å spørre igjen.

-가재 는 게 편이라 (Ga-jae-neun ge pyeon-i-la).
Betydning: likesinnede tiltrekker seg.

-화약 을 지고 불 속 으로 들어간다 (Hwa-yakeul ji-go bool sok-euro deoreo-kanda).
Betydning: Du ser stormen og kneler ikke. / Du inviterer fare til døren til huset ditt.

-눈 에서 멀어 지면, 마음 에서도 멀어진 다 (Nun-eseo meol-eojimyeon, ma-eum-eseodo meol-eojinda).
Betydning: Øyne som ikke ser, hjerte som ikke føles.

-장구 를 쳐야 춤 을 추지 (Jang-gu-reul chyeo-ya choom-eul chuji).
Betydning: Hjelp er nødvendig noen ganger.

-공자 앞에서 문자 쓴다 (Gong-ja ap-es-eo mun-ja sseun-da).
Betydning: Du vil ikke fortelle en ekspert hvordan du skal gjøre jobben sin.

-그림 의 떡 (Crim-ue ddeok).
Betydning: Hvis du vil ha noe du ikke kan ha, er det bedre å glemme det.

-개천 에서 용 난다 (Gae-cheon-es-eo yong nan-da).
Betydning: Store menn og kvinner, kommer fra ydmyke opprinnelser.

-고슴도치 도자기 새끼 는 예쁘다 (Goseumdochidojagisaekkineun-yeppeuda).
Betydning: Alle foreldre synes at babyene deres er pene.

-뜻 이 있는 곳에 길이 T (Tteus-i issneun gos-e gil-i issda).
Betydning: Hvor det er viljen, er det veien.

-빈 수레 가 요란 Bin (Bin surega yoranhada).
Betydning: Den som er skryt av sine evner, er ikke best egnet til å oppnå de beste resultatene.

-말보다는 실천 을 하라 (malbodaneun silcheon-eul hala).
Betydning: Handlinger snakker høyere enn ord.

Vanlige setninger

-안녕하세요 (annyeonghaseyo).
Betydning: Hei.

-어떻게 지내 세요? (eotteohke jinaeseyo?).
Betydning: Hvordan har du det?

-나는 괜찮아. 고마워. 그리고 너? (Naneun gwaenchanh-a, rubberwo. Geuligo neo?).
Betydning: Jeg har det bra, takk. Og du?

-이름 은 무엇 입니까? (ireumeun mueosip nikka?).
Betydning: Hva heter du??

-제 이름 은… 입니다 (heh ireum-eun ... imnida).
Betydning: Mitt navn er ...

-만나서 반갑 습니다 (mannaseo bangapseumnida).
Betydning: Hyggelig å møte deg.

-네 (ne) / 예 (dere).
Betydning: Ja.

-아니요 (aniyo).
Betydning: Nei.

-나도 몰라 (nado molla).
Betydning: Jeg vet ikke.

-모르겠습니다 (moreugesseumnida).
Betydning: Jeg forstår ikke.

-한국말 잘 못해요 (hangugmal jal moshaeyo).
Betydning: Jeg snakker ikke koreansk veldig bra.

-천천히 말씀해 주세요? (cheoncheonhi malssuemhae juseyo?).
Betydning: Kan du snakke saktere??

- 다시 한번 말씀 해주시 겠어요? (Dasi hanbeon malsseumhaejusigess-eoyo?).
Betydning: Kan du gjenta for meg det du nettopp sa?

-스페인어 할 수 있어요 ?? (seupein-eo hal jul aseyo?).
Betydning: Kan du snakke spansk?

-영어 할 수 있어요? (yeong-eo hal his issseubnida).
Betydning: Kan du snakke engelsk?

-부탁 합니다 (butakamnida).
Betydning: Vær så snill.

-감사 합니다 (kamsahamnida) / 고맙습니다 (komapsumnida).
Betydning: Takk skal du ha.

-죄송 합니다 (joesonghamnida) / 미안 합니다! (mianhamnida!).
Betydning: Beklager / jeg beklager. Merk: Den første er en liten, utilsiktet ”benådning”. Det andre er en mer meningsfull "tilgivelse", som: "Jeg beklager, tilgi meg.".

-실례 하겠습니다 (sillyehagessseubnida).
Betydning: Med tillatelse.

-실례 합니다 (sillyehabnida).
Betydning: Unnskyld meg (for å få andres oppmerksomhet).

-안녕하십니까 (annyeong hashimnikka).
Betydning: God morgen / ettermiddag.

-안녕히 주무 십시요 (annyeong-hi jumusipsio).
Betydning: God natt.

-안녕 (annyeong).
Betydning: Farvel.

-좋은 하루 되세요! (joeun haru dweseyo!).
Betydning: Ha en fin dag!

-화장실 이 어디 예요? (hwajangsil-i eodiyeyo?).
Betydning: Hvor kan jeg finne badet?

-얼마 예요? (eolmayeyo?).
Betydning: Hvor mye koster dette?

-사랑해 (salanghae).
Betydning: Jeg elsker deg.

-길 을 잃었 어요… 어디 인지 아세요? (gil-eul ilh-eoss-eoyo ... eodiinji aseyo?).
Betydning: Jeg gikk meg vill. Vet du / kan du fortelle meg hvor det er ... ?

-왼쪽 (oen-jjok) / 오른쪽 (oh-reun-jjok) / 직진 (jik-jjin).
Betydninger: Venstre / Høyre / Høyre.

-… 주세요 (… juseyo).
Betydning: Jeg skal bestille en ... takk.

-… 저 알러지 있어요 (… jeo alleoji iss-eoyo).
Betydning: Jeg er allergisk mot ...

-계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).
Betydning: Kan jeg få regningen takk?

-도와 주세요! (dowajuseyo!).
Betydning: Hjelp meg takk! / Hjelp meg vær så snill!

-병원 (byeong-won) / 의사 가 필요 해요 (uisaga pil-yohaeyo).
Betydning: Jeg trenger et sykehus. / Jeg trenger en lege.


StephanieCich ([email protected]) 2021-09-30 14:03:40

Error 212 [url=https://try.alexa.com/marketing-stack/competitor-keyword-matrix]origin is unreachable[/url]

StephanieCich ([email protected]) 2021-09-28 10:47:36

Error 212 [url=https://try.alexa.com/marketing-stack/competitor-keyword-matrix]origin is unreachable[/url]