Hyperonym egenskaper og eksempler

3528
Jonah Lester
Hyperonym egenskaper og eksempler

EN hyperonym er et begrep som brukes til å beskrive eller omfatte andre mer spesifikke termer. Det er en mer omfattende måte å referere til noe for å bli forstått i samtaler eller forklaringer bredere. For eksempel vil et hyperonym (land) etterfulgt av fire hyponymer være: land: Mexico, Spania, Colombia, Argentina.

Denne språklige teknikken, knyttet til strukturell semantikk, ble til rundt midten av det 20. århundre. Selv om konseptet og bruken allerede var forstått lenge før, ble navnet til den tiden ikke tildelt..

Etymologisk består den av prefikset "hyper" og suffikset "ónimo". Det første er et ord som på de fleste indoeuropeiske språk betyr "over" eller "over andre." "Ónimo" betyr i mellomtiden "navn" eller et hvilket som helst ord avledet eller synonymt med det, i henhold til dets indo-europeiske ekvivalens.

I følge deres etymologi kan vi da definere hyperonymer som "de navnene som er over andre navn", som dekker og omfatter dem som om det var en paraply eller et ozonlag..

Navnene som hyperonymet mottar, de som det mottar under ja, kalles "hyponymer", fordi "de er under ham".

Hyperonymer tillater at personen som uttrykker seg lettere blir forstått når den lyriske mottakeren ikke har en bred ordboks, i tillegg til at den sistnevnte lettere kan forstå hva som blir kommunisert til ham..

Artikkelindeks

  • 1 Funksjoner
  • 2 Eksempler
  • 3 Referanser

Kjennetegn

Hyperonymer som en språklig ressurs har en rekke særegenheter som må tas i betraktning når du bruker dem. Flere av disse særegenheter vil bli vist nedenfor:

Alle hans trekk er inneholdt i hyponymer

Hver av hyponymer som er skjermet under et hyperonym inneholder grunnleggende trekk ved sistnevnte. Disse særegne egenskapene er det som genererer koblingene som lar oss koble begge begrepene og relatere dem til hverandre, den ene som den som er over alt, og den andre som den som er beskyttet av den overordnede.

Lagre unødvendige anaforer

Selv om anaforer er et mye brukt poetisk ressursprodukt av repetisjon av ord for å oppnå en viss rytme i poetisk komposisjon, blir de ikke godt ansett når de skyldes manglende kunnskap om språk, synonymer og hyperonymer..

Hyperonymer, i skriftlig produksjon, sparer i stor grad unødvendige ordgjentakelser. Dette er en mye brukt ressurs, spesielt for å berike skrivingen av en eller annen litterær sjanger.

De hjelper den gode kommunikasjons- og kognitive ytelsen

Som kjent ligger en viktig del av intelligens i riktig bruk av språk. Hyperonymer er et sentralt element i utviklingen av kommunikasjonens glans av hver enkelt.

Når det gjelder taler, er det også et verktøy for avslappet bruk av høyttalere, siden det letter muligheten til å henvende seg til store grupper uten å la minoriteter rømme, og imøtekomme alle deltakere..

Et hyperonym kan være et hyponym samtidig

Dette er mer vanlig enn det virker, og er gitt av det hierarkiske forholdet som dannes mellom visse ord. For eksempel er ordet "frukt" et hyperonym som omfatter all frukt (eple, druer, pærer, mango, blant andre), men samtidig er det et hyponym for ordet "mat".

I tillegg til eksemplet som presenteres, er det mange andre på spansk som vil bli vist senere. Som forklart ovenfor, svarer alt dette på trinnene som ord kan innta i den kommunikative prosessen.

De starter alltid fra en "mening" for å komme frem til en "signifier"

Dette refererer generelt fra en generell ide til et av de mange spesifikke ordene den inneholder. Som posert av onomasilogy.

Selvfølgelig må det tas i betraktning, og spesielt på spansk og dets store antall dialektvarianter, at det mange ganger ikke er noen pålitelig samsvar mellom betydningen (ideen) og signifikanten (ordet beskyttet under hovedordet), og kommunikativ sammenheng spiller en avgjørende rolle i dette.

Kontekst spiller en avgjørende rolle

I følge det språklige miljøet de som lager det semantiske forholdet i teksten utvikler seg, vil resultatene oppnås. Konteksten har en avgjørende innflytelse på realiseringen av de språklige sammenhenger som er typiske for hyperonymer og hyponymer..

For eksempel, hvis forholdet mellom ordene er laget av enkeltpersoner som håndterer en daglig fiskejargong i en by "x", vil det være spesifikke ord fra det området som kan være relatert til det aktuelle hyperonymet..

Hvis vi tar den samme korrelasjonen til et annet fjernt sted, til en annen gruppe fiskere, selv når de snakker det samme spansk, følger ideen etter forrige avsnitt, selv om de snakker det samme spansk, deres sjargong presenterer varianter som skiller sammenhengen mellom hyperonym og hyponymer..

Eksempler

Nedenfor er en samling av hyperonymer med fire hyponymer for hver:

- Skip: ødelegger, fregatt, tankskip, ferge.

- Hund: Mastiff, Greyhound, Puddel, Pitbull.

- Insekt: veps, maur, flue, mantis.

- Fugl: spurv, nattergal, grønnfinke, due.

- Blomst: rose, tusenfryd, petunia, nellike.

- Bok: ordbok, roman, manual, notisbok.

- Forfatter: oversetter, dikter, essayist, romanforfatter.

- Bil: bil, buss, turisme, varebil.

- Belgfrukter: linser, bønner, erter, bønner.

- Bokstav: alfa, beta, delta, efe.

- Måte: gate, fortau, bakgate, allé.

- Pattedyr: menneske, hund, bjørn, katt.

- Press: daglig, ukentlig, magasin, pamflett.

- Måned: januar, april, mars, juli.

- Korn: hvete, ris, bygg, havre.

- Antall: kardinal, to, ordinær, fem.

- Møbler: bord, benk, lenestol, stol.

- Sitrus: appelsin, lime, sitron, mandarin.

- Verktøy: hammer, skrutrekker, tang, skiftenøkkel.

- Dans: rock and roll, merengue, salsa, tango.

- Farge: Grønn, Gul, Blå, Rød.

- Familie: svoger, fetter, sønn, bestefar.

- Frukt: banan, banan, eple, jordbær.

- Finger: tommel, ring, indeks, lillefinger.

- Canid: sjakal, hund, ulv, rev.

- Hjem: hus, leilighet, bolig, hytte.

- Grønnsak: salat, kål, løk, aubergine.

- Knoll: potet, squash, søtpotet, tigernut.

- Drivstoff: bensin, diesel, diesel, olje.

- Sverd: katana, sabel, rapier, cutlass.

Referanser

  1. González, P. (2016). Hyponymer og hyperonymer. (Ikke relevant): Guioteca. Gjenopprettet fra: guioteca.com
  2. Hyperonym. (S. f.). (ikke relevant): Royal Spanish Academy. Gjenopprettet fra: dle.rae.es
  3. Hyponymer og hyperonymer. (2012). (ikke relevant): Språk. Gjenopprettet fra: lenguaanalia.blogspot.com
  4. Saucedo, A. (2011). Hyperonymer og hyponymer. Paraguay: ABC Color. Gjenopprettet fra: abc.com.py
  5. Hyperonym. (S. f.). (ikke relevant): Wikipedia. Gjenopprettet fra: es.wikipedia.org

Ingen har kommentert denne artikkelen ennå.